飞龙引原文

  其一

  轩辕黄帝像  黄帝铸鼎于荆山,

  炼丹砂。

  丹砂成黄金,

  骑龙飞上太清家,

  云愁海思令人嗟。

  宫中彩女颜如花,

  飘然挥手凌紫霞,

  从风纵体登鸾车。

  登鸾车,

  侍轩辕,

  遨游青天中,

  其乐不可言。

  其二

  王母  鼎湖流水清且闲,

  轩辕去时有弓剑,

  古人传道留其间。

  后宫婵娟多花颜,

  乘鸾飞烟亦不还,

  骑龙攀天造天关。

  造天关,

  闻天语,

  屯云河车载玉女。

  载玉女,

  过紫皇,

  紫皇乃赐白兔所捣之药方。

  后天而老凋三光,

  下视瑶池见王母,

  蛾眉萧飒如秋霜。

飞龙引注释

  其一

  ①黄帝,我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。

  ②荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。

  ③丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。

  ④太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

  ⑤鸾车,神仙所乘之车。

  ⑥轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

  其二

  ①鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。

  ②弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。

  ③乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。

  ④天关,即天门。

  ⑤屯云,积聚的云气。

  ⑥紫皇,道教传说中最高的神仙。

  ⑦白兔,指神话中月亮里的白兔。

  ⑧后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。

  ⑨三光,日、月、星。

  ⑩蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

飞龙引的诗意/飞龙引的意思

  其一

  黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

  其二

  鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。

飞龙引赏析

  《飞龙引》是古代琴曲歌词。李白此二篇讲的是皇帝升天的故事,是两首游仙诗,是李白根据《史记·封禅书》中两个方士欺骗汉武帝的谎言演绎而成诗。第一首,其意在于诗人不满当时社会现实,漫言神仙之事,以求解脱。第二首,诗人慕黄帝仙去,载玉女,过紫皇,后天而老,寿高三光,见王母之蛾眉成霜。其旨应为哀人生之短暂。

  在《史记》中记载了皇帝在荆山中铸鼎,炼丹。成功之后,有飞龙降临,来接皇帝升入天空,遇到天女和玉皇大帝。天女个个美貌如花,玉皇大帝赠送仙药。诗人为读者讲述了一个美丽的故事。

飞龙引的作者——李白简介

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

  他的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。